Wir sind das Wörterbuch von Europa!
Jedes Land hat positive Eigenschaften. Der Niederländischen haben die gute Eigenschaft dass sie Anpassungsfähigkeit besitzen. Nur 13.5% vom Niederländische Bürger spricht keine Fremdsprache*und damit haben wir den zweiten plätz in der EU. Als wir jemand treffen vom Ausland sprechen wir immer English, Deutsch, Französisch, manchmal auch Spanisch und im Zukunft vielleicht auch Chinesisch. Seit der Niederländische Ostindien-Kompanie weisen wir wie wir uns bewilligen müssen: eine andere Fremdsprache lernen, die Kultur und Gewohnheiten kennen lernen und (das Keyword) anpassen! Aber... sind wir nicht zu weit gegangen?
Zum Beispiel: Wir gehen funshoppen mit dem kids in dem summersale! Ich könnte der screensaver nicht downloaden von deiner homepage weil mein browser crashte.**Von bullshit nach royalty... wir benutzen jeder Tag eines Englisches Wort. Aber nicht nur English... wir haben auch viel Französische Lehnworten. Wir gehen über den Boulevard nach einem Restaurant mit unserem au pair, danach essen wir ein Bonbon. Brauchen wir überhaupt auch Deutsche Worten? Aber natürlich! Wir brauchen sowieso überhaupt, Einzelgänger wird auch ausgesprochen in unserer Sprache, aber unserem Favoriten Lehnwort ist Fingerspitzengefühl.*** Der Niederländischen brauchen so viel ausländische Worten, das Ihr Niederländisch rückwärtsgeht.
Wir haben zweisprachige Schule, wo die Kinder Niederländisch und English lernen können, aber im Allgemeinen lernen wir English als wir 10 Jahre alt sein. Französisch lernen wir am 12 Jahre alt und Deutsch wann wir 13 sind. Die Sprache werde mindestens 2 Stunden pro Woche gegeben. Es wäre immer möglich vor Studenten Griechisch und Latein zu lernen, aber heute ist es möglich Spanisch, Italienisch und manchmal auch Chinesisch zu lernen. Vielleicht weil niemand Niederländisch lernen möchte, oder vielleicht weil wir Spaß haben einer Fremdsprache zu lernen machen, ich weiß es nicht... aber für uns ist es sehr wichtig andere Sprachen zu lernen.
Nach English ist Deutsch die wichtigste Sprache in die Niederlande. Jeder Sommer kommen viel Deutsche Urlauber nach der Niederländische Küste und seit ich 7 war, habe ich Deutsch gesprochen. „Kommst du spielen?' und „gehst du mit nach dem Pool?' habe ich sehr viel gesagt. Vor 4 Jahre habe ich auch ein Deutsche Brieffreundin gehabt und immer auf Deutsch geschrieben. Aber seit ich mehr und mehr English sprech, wird mein Deutsch nicht besser. Hier in Österreich spreche ich leider selten Deutsch, weil Österreichers auch sehr gut auf English reden können.
Obwohl ich mehr auf Deutsch reden möchte, spreche ich doch sehr flüchtig English, da es einfacher ist. Aber, Übung macht den Meister, und ich hoffe hier in Krems mehr Deutsch zu sprechen, weil mein Ziel fließend Deutsch sprechen ist! Dennoch werde ich meiner eigenen Sprache nicht vergessen, weil ich glaube dass wir eine schöne Sprache habe... gleich wie jeder Sprache.
* Quelle: http://frontpage.fok.nl/nieuws/140575/1/1/50/90-procent-nederlanders-spreekt-vreemde-taal.html
** Quelle: http://www.mijnwoordenboek.nl/engels-in-het-nederlands.php
*** Quelle: http://www.duitslandweb.nl/actueel/uitgelicht/2010/1/Het+favoriete+Duitse+leenwoord+begint+ met+een+f..html
Reacties
Reageer
Laat een reactie achter!
- {{ error }}